Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أهداف الإنفاذ

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أهداف الإنفاذ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En todo acuerdo de coordinación, los organismos de la competencia de cada Parte tratarán de realizar sus actividades de aplicación de conformidad con los objetivos en materia de aplicación de los organismos de la competencia de la otra Parte.
    وفي أي ترتيب للتنسيق، تسعى هيئات المنافسة التابعة لكل طرف إلى القيام بأنشطتها المتعلقة بالإنفاذ بما يتمشى مع أهداف الإنفاذ الخاصة بهيئات المنافسة التابعة للطرف الآخر.
  • No obstante, garantizar que los objetivos promueven los derechos humanos de la mujer exige la plena integración del análisis de género en la articulación de los objetivos, en los métodos de aplicación y en los indicadores usados para medir los avances.
    ومع ذلك، فإن كفالة قيام الأهداف الإنمائية للألفية بتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالمرأة تتطلب إدماج التحليل القائم على نوع الجنس إدماجاً تاماً في صياغة هذه الأهداف، وفي أساليب إنفاذها، وفي المؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز.
  • También se sugirió que cabría formular la recomendación en términos como los siguientes: “El régimen debería disponer que, en caso de incumplimiento por parte del comprador, del otorgante o del arrendatario financiero, toda garantía real del pago de adquisiciones debería ser ejecutada con miras a que: i) se observen los mismos principios y objetivos que los que rigen la ejecución de una garantía real en general; y ii) se obtengan los mismos resultados.” Dado que esta última sugerencia obtuvo suficiente apoyo, el Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que revisara la variante concerniente al enfoque no unitario de la recomendación 134 con arreglo a lo indicado.
    وقدّم اقتراح آخر مفاده أنه يمكن أن تكون صيغة التوصية على غرار ما يلي: "ينبغي أن ينص القانون على أنه، في حالة تقصير المشتري أو المانح أو المؤجّر المموّل، ينبغي إنفاذ الحق الضماني الاحتيازي بحيث: `1` يجري الامتثال لنفس المبادئ والأهداف التي تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية بصورة عامة؛ و`2` يجري الحصول على نفس النتائج. " وحيث أنه أبدي تأييد كاف لذلك الاقتراح، طلب الفريق العامل إلى الأمانة تنقيح بديل التوصية 134 المتعلق بالنهج غير الوحدوي على ذلك الغرار.
  • El Grupo, de conformidad con su posición de principio que mantiene desde hace tiempo en favor de la eliminación total de todas las formas de armas nucleares, apoya los objetivos de ese Tratado, cuyo propósito es hacer cumplir una prohibición completa de todas las explosiones de ensayos nucleares y poner término al desarrollo cualitativo de armas nucleares, lo que allanaría el camino hacia la eliminación total de dichas armas.
    والمجموعة، وفقا لموقفها المبدئي القائم منذ عهد بعيد المؤيد للإزالة الكاملة لجميع أشكال الأسلحة النووية، تدعم أهداف المعاهدة، المقصود منها إنفاذ الحظر الشامل على جميع التفجيرات التجريبية النووية، وإيقاف التطوير النوعي للأسلحة النووية، مما يمهد الطريق أمام الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.